Přidej zprávu »
SilezńtAndY: Nichijou bych rád dopřeložil, ale jeho dokončená je ve hnězdných. Takže momentálně bych nerad něco sliboval 7 Ale co vím, tak mám jeden nebo dva přeložené nevydané díly, pokud je najdu, tak je možná vydáme, jenže jsou na druhém disku, který teď nemám u sebe 11
Dejv007: Nichijou pravděpodobně nedokončíme. Abych nekecal, vlastně ani nevím, jak na tom teď je. Nějaké díly máme přeložené, zkusím se optat Andyho.
Co se týče nových CG, budu se na to muset podívat a zhodnotit. R3 bych se nebránil, ale ke všemu alternativnímu se stavím skepticky.
Phanto: R3 myslím Code Geass: Lelouch of the Resurrection
Phanto: Ještě dodám že nejvíce změn je až v 3. filmu.
Phanto: Koudou je první film ze tří z nové alternativní linky (některé postavy nezemřou a některé jsou vystřihnuty úplně). Příští rok by na tuhle trilogii měla navazovat nová série R3.
martihnus: Dobrý den, máte v plánu pokračovat s překladem Nichijou?
Děkuji
Dejv007: Code Geass - Kodou? To je myslím nějaký rekapitulační film, ne? Takové překládat nebudu, nemám to rád. Musel bych hledal, jak jsem co překládal kdysi dávno, aby to bylo stejné. 2
Titulky k ZnT4 jsou tady: http://uloz.to/xJNJu… je název nejlepší překladové skupiny.
Dan: Děkuji za titulky k epizodě 12. Sleduji verzi LamBert a ve VLC přečasování -7500 ms (abyste to nemuseli hledat)
55: prosim vas o 4 serie na zero no tsukaima 4
Tajemná osoba: Sice už nepřekládáte, ale i tak se zeptám jestli nepřeložíte Code Geass - Kodou.
Dejv007: ZnT 4 by mělo normálně fungovat, jen chybí poslední titulky... Ty jsou k dostání u nás na FB. Nebo u mě na mailu...
thorr: Naše skupina je už v důchodu, takže už další anime přidávat nebudeme. U srt.. Nevím, co tím bylo míněno, ale musíš si někde sehnat to video, u kterého je časování a ten titulek si přejmenuj, jako video, lehké jak facka.
Marko: Cus ja len ze, zero no tsukaima 4, nejde moc ze ci by ste to mohli opravit popripade stahnutie alebo pridat online lebo na pc neviem otvorit srt
Karin: budete nekdy pridavat anime?
willko22: dakujem za vsetko co pre mna a ostatnych robite dakujem za preklady a pekny web co ste sparvili. sice vas pozeram kratko ale som velmi spokojni s vasou pracou a ste zatial najlepsia prekladatelska skupina ktoru poznam. pardon za gramaticke chybi 2
raewolf: ďakujem za Binbougami ga!
Dejv007: Zatím to v plánu bohužel nemáme.
Leuki: Zdravim máte v plánu dopřeložit kissxsis
Dejv007: Ahoj. Encod k Akikan bohužel není. Titulky nicméně nemáme a ani nebudeme mít kompletní (přeloženo bylo 7 dílů). Pokud ti to stačí, stáhni si program Subtitle Workshop a titulky si můžeš jednoduše posunout dle libosti tam či zpět (ctrl+D).
Sc0rp: Zdravím. Máte někde na stažení anime Akikan! ? Našel jsem jenom titulky, ale ty jsou bohužel opožděné.